Фильм «Аршин мал алан» – величайшее творение композитора Узеира Гаджибекова

Кавказскую литературу, музыку невозможно отделить от российской – настолько прочно переплелись духовные ценности народов Кавказа с традиционными российскими. Широко известна оперетта «Аршин мал алан», которую создал в 1913 году азербайджанский композитор Узеир Гаджибеков во время своего проживания в Санкт-Петербурге. Несмотря на то, что этой ей уже более 100 лет, она по-прежнему ставится на театральных подмостках. И, как век назад, посмотреть эту колоритную восточную комедию приходят в театры тысячи людей.

Как создавалась оперетта «Аршин мал алан»

Узеир Гаджибеков – известный азербайджанский композитор, который создал немало музыкальных произведений, объединив в них европейские мотивы и кавказские традиции. Гаджибеков стал создателем первого азербайджанского национального гимна и первой в мире исламской оперы. Творить он начинал в начале ХХ столетия, а «Аршин мал алан» оказалась последней его опереттой. В 1913 году, когда создавалось это произведение, на счету композитора было не менее четырех опер и двух комедий, а сам обучался в консерватории Петербурга.

Знаменитый азербайджанский композитор Узеир Гаджибеков

Узеир Гаджибеков с младенчества жил и вырос в азербайджанском городе Шуша. Не случайно и действие своей оперетты он перенес в эти же места – они ему были хорошо знакомы. Изучая традиции своего народа, композитор задумал сюжет будущей оперетты. Работа захватила его, и композитор совмещал творчество с консерваторским обучением. Он признавался в письме к одному из своих друзей, что пишет новую оперетту одновременно с процессом учебы. Узеир не отрывался от создания комедии даже во время экзаменационной сессии.

Слова «Аршин мал алан» на русском языке звучат как «покупайте товар аршинами». Именно такое название Гаджибеков решил дать своему произведению. Ее второе русское литературное наименование – «Продавец ручного товара». Сам композитор впоследствии признавался, что основой оперетты стали его детские воспоминания. В то время и в Шуше, и в других крупных кавказских селениях можно было встретить бродячих торговцев – коробейников.

Они ходили с корзинами-коробами по дворам и предлагали приобретать яркие шелка и прочие ткани. Одним из таких коробейников и оказался главный персонаж комедии. Впоследствии эти сведения подтвердила дочь певца и актера Рашида Бейбутоваон сыграл главную роль в фильме 1945 года, признанной лучшей экранизацией.

Как и в других своих произведениях, Гаджибеков совместил в этой оперетте музыкальные традиции востока и запада. Так, в дальнейшем исследователи утверждали, что хоть отдельные арии произведения и написаны в европейском опереточном жанре, однако в них прослеживаются и национальные азербайджанские мотивы.

Композитор был уверен, что эта комедия станет популярной, и предрекал ее успех своим знакомым. В будущем так и оказалось – ведь оперетта выдержала множество постановок, ее экранизировали, да и сегодня она не теряет своей популярности.

Сюжет бессмертной комедии

Несмотря на то, что действие комедии происходит в конце 19 столетия, она достаточно актуальна. И, хотя в настоящее время многие обычаи кавказцев утрачены, смотреть постановку по-прежнему интересно. Оперетта состоит из четырех действий, а место всего происходящего – это тот самый город Шуша, где прошло детство композитора.

Действие первое

Молодой преуспевающий купец по имени Аскер проживает в доме с европейским укладом и подумывает о женитьбе. Его одолевает хандра, поскольку возраст самый подходящий для того, чтобы создать семью, но здесь желания и возможности у главного героя никак не совпадают. Дело в том, что, согласно исламским традициям, жених до свадьбы не должен видеть лица невесты. Аскер же не хочет жениться «абы на ком» и мечтает о бракосочетании только с той девушкой, которую полюбит. А для этого нужно хотя бы раз увидеть ее лицо. Свою тоску Аскер выражает в арии «Соловей над розой алой».

Вместе с Аскером в доме проживает его тетка Джахан. Она не понимает, почему тоскует племянник, ведь горю его помочь очень легко. Но жена, которую до свадьбы даже не увидишь, парню не нужна. Друг, адвокат Сулейман, предлагает главному герою авантюру – переодеться коробейником и, бродя с товаром по дворам, подыскивать себе невесту.

Действие второе

В доме небогатого бека Султанбека проживает его дочь Гюльчохра и племянница Аскья. Здесь Аскер знакомится с Гюльчохрой и понимает, что именно эта девушка ему нравится, а ей, в свою очередь, приглянулся молодой торговец. Одна из лучших песен во всем произведении – это дуэт Гюльчохры и Аскера «Много я прошел дорог, но тебя найти не мог».

В это же время старый Султанбек тоже подумывает о женитьбе. Он не прочь жениться на тетке Аскера, но тот выдвигает условие – бек сможет жениться на Джахан, если отдаст Гюльчохру ему, Аскеру, в жены. Султанбек приходит в бешенство.

Действие третье

Уладить проблему берется Сулейман. Он приходит в Султанбеку и встречает здесь Аскью. Здесь мы наблюдаем еще одну любовную линию. Между тем Сулейман сватает у Султанбека его дочь в жены богатому купцу. Жадный бек соглашается.

Действие четвертое

Султанбек отправляет Гульчохру в дом ее жениха. Она не знает, за кого ее просватали, и печалится из-за вечной разлуки с молодым коробейником. Горе девушки так велико, что она подумывает о самоубийстве. «Жестокий рок нас разлучил — прощай навек, аршин-малчи!» – поет Гюльчохра. Вдруг за сценой слышен голос торговца, затем в комнату входит сам Аскер, и героиня понимает, что ее мечты сбылись. После того как все недоразумения разрешаются, в доме играют сразу четыре свадьбы – Аскера и Гюльчохры, Сулеймана и Аскьи, Султанбека и Джахан, а также свадьба слуги Аскера и служанки Гюльчохры.

Успех «Аршин мал алан» и ее постановки

Оперетта Гаджибекова сразу же стала чрезвычайно известной. Она была окончена в сентябре 1913 года, а уже через месяц в Баку состоялась ее премьера. Смотреть комедию «Аршин мал алан» пришли почти все театралы города. Интересно то, что отдельные женские роли играли мужчины. Например, в первых постановках Гюльчохру представлял известный в то время оперный певец Ахмед Агдамский. Связано это было с традиционным взглядом на театр, в котором женщинам играть изначально запрещалось. Тем не менее, на премьере роли Джахан и служанки исполняли все же женщины.

Комедия имела невероятный успех. Ее практически сразу перевели на несколько кавказских языков, не считая русского. «Аршин мал алан» с русскоязычным либретто была впервые представлена в Баку в 1916 году. В то же время оперетта была представлена в Иране. Позже, уже после того когда в России состоялась революция, постановки состоялись в Европе и в США.

Такая популярность объяснялась тем, что в ней прозвучали первые нотки сопротивления традиционным восточным устоям, словно, призывая кавказских женщин к свободному выбору.

Экранизация и всесоюзная слава

Повезло комедии и на экранизации. Первый фильм «Аршин мал алан» был снят еще в 1916 году в России, где Агдамский снова играл Гюльчохру, а роль Аскера исполнял Гусейнкули Сарабский. В следующем году прошла еще одна экранизация комедии, однако на экраны фильм не вышел, поскольку был снят без согласия на то самого автора.

Третья экранизация «Аршин мал алан» – это 1937 год, режиссером выступил американец Сетраг Вартян. Эту картину в 1943 году случайно увидели советские артисты и были возмущены – ведь имя Гаджибекова там не значилось. Поэтому в 1945 году был снят фильм по указанию самого Сталина. В этот раз фильм получил ошеломляющий успех. В главной роли сыграл молодой и талантливый Рашид Бейбутов.

Фильм был дублирован на 86 языков и показан в 136 странах мира. За 2 года советский бюджет заработал почти 5 миллиардов рублей. Китайскому лидеру Мао Цзэдуну настолько полюбилась комедия, что он дал команду снять свою версию, которая получила название «Любовь под одеялом».

Наконец, последняя экранизация «Аршин мал алан» – 1965 года, выпущенный уже в цветном варианте студией «Азербайджанфильм» на двух языках— русском и азербайджанском. Технически картина была сделана превосходно, однако так и не смогла превзойти по популярности предыдущую версию.

В 2013 году при поддержке Фонда Гейдара Алиева фильм от 1945 года был отреставрирован и переведен в цветную версию специалистами Голливуда в США. Официальная премьера состоялась в Баку в декабре того же года.